본문 바로가기
[문법]문법vs문법

[문법vs문법]house vs home_구분법_home house 차이는?_house 쓰면 어색한 경우_최경훈 선생님

by 최경훈 Chris Choi 2022. 7. 12.

안녕하세요, 최경훈 선생님입니다.

귀소본능이란 말이 있듯이 집과 관련된 표현은 친구를 만날 때 한 번씩은 쓰게 되는 경우가 많다.
어떨 때 home을 쓰고, 어떨 때 house를 쓰는 걸까?

1. 문제(issue): 어떨 때 home이란 표현을 쓰고, 어떨 때 house를 쓰는 지 헷갈릴 수 있다.

2. 규칙(rule):a house는 살기 위해 지은 빌딩 자체를 말하는 것이고, home은 누군가가 살고 있는 특정한 house를 말하는 것이다.

3. 적용(application): 그래서 누군가에게 너 이제 집에 가는 게 좋겠어 라고 말해줄 때는 ‘You should go to your house now’라고 말하면 어색하다.
집 건물 자체로 이동하라고 말하는 것이기 때문이다. 상대방이 내 친구고 그 친구에게 집으로 가라고 편하게 말할 때는 ‘You should go home now.’라고 말하면 된다. 우리로 평소에 서로 ‘너네 역삼동 832-43번지 건물 16층으로 돌아가’라고 말하지 않고 ‘집에 조심해서 들어가’라고 말한다. 그 집이란 개념이 바로 home이라고 보면 된다. 그래서 집을 말하는 자리에 house를 쓰면 어색하다.

*해외에 나갔을 때 “I’m going home this summer.”라고 말하면 그것이 나 이제 한국으로 돌아간다는 의미로도 쓰인다. 이때도 미국에 있는 친구에게 우리집 건물로 간다고 말하는 것은 어색하기 때문에 house를 쓰면 매우 어색하다.

지금까지 최경훈의 영어의 정원이었습니다.
감사합니다.


-최경훈 Chris Choi
<영어의 정원 블로그>
진심을 담아,
감사합니다.
(저작권 고지: All rights reserved. Copyright: 최경훈)

댓글