본문 바로가기
[단어]X가 영어로

[X가 영어로]몸보신하다 영어로_원기 보충 영어로_최경훈 영어_최경훈 선생님

by 최경훈 Chris Choi 2022. 8. 19.

여러분 안녕하세요, 

최경훈 선생님입니다. 

최근에 복날이었는데, 과연 복날에 몸 보신하는 것은 영어로 어떻게 표현할 까요?

 

활력을 주다가 영어로 뭘까요?
Invigorate 이라는 단어가 있습니다.

 

vigor는 신체적인 힘을 말하는데, in은 안이란 의미이고, -ate 동사를 만들는 접미사입니다.

 

합쳐서 안쪽으로 신체적인 힘과 건강을 넣다라는 동사라고 보시면 됩니다.

 

Koreans tend to enjoy some special food to invigorate themselves. 

 

이런 문장을 보시면 되겠습니다.

 

참고로 복날이 영어로 뭔지 궁금할 수 있는데, 복날은 영어로 'boknal'이라고 하시는 수밖에 없습니다. 다만, 영어로 아주 더운 기간을 표현할 때 'dog days'라는 표현이 있는데, 보통 6월부터 8월 사이에 오는 더운 시기를 표현하는 겁니다.

 

저기서 dog를 사용한 것은 우리나라 음식과는 전혀 상관이 없고, 개 별자리를 이용해서 기간을 표현하다 보니 저런 표현이 생긴 것으로 보입니다. 여기서 개자리는 Sirius 자리를 말합니다.

 

그 외에 활력을 나타내는 단어로 vibrant라는 단어가 있습니다. 다만, 사람한테는 잘 쓰지 않고 도시에 활력이 가득하다 같은 표현에 보통 활용합니다.

 

사람한테는 보통 energy를 씁니다.

강세는 앞쪽에 있으니 헷갈리지 않게 조심하세요!

-full of energy

-energetic이란 표현을 써도 좋을 것 같습니다.

-passionate이나 enthusiastic도 좋겠네요.

 

He is full of energy.

They are energetic.

We are passionate. 

I am enthusiastic.

 

이렇게 에너지와 활력에 대한 표현을 알아봤습니다.

하나같이 기분 좋은 단어들이네요.

여러분의 마음 속의 영어의 정원에 저장해두세요!:)

 

조금이라도 도움이 되길 바라며,

 

감사합니다.

최경훈 드림

최경훈 선생님(Chris Choi)

With Love

Chris Choi

댓글